Translation

Just knowing how to speak more than one language does not necessarily qualify you as a translator. Translation is not just exchanging words from one language to another either.

Translation involves an understanding of the tone, ideas, meaning and purpose of a text. A professional translator recreates the text in another language so that these things are not lost.

Understanding idioms and cultural nuances in both the source and target languages is critical to avoid embarrassing wording and concepts.

Language combinations:

SOURCE LANGUAGES

French, English, Swahili

TARGET LANGUAGES

Swahili, English

SPECIALIZATIONS:

  • Medical/Pharmaceutical Clinical Research documents (transcripts, informed consent forms, patient guidelines)
  • Corporate marketing communications (corporate newsletters, packaging labels, advertising/marketing copy, surveys, websites, promotions)
  • Public Health and Education communications (workshop manuals, reports, posters, surveys, information/instructional guides)
  • Technical user guides and manuals (government, automotive, manufacturing, mining, energy)
  • Web and electronic media (corporate presence, news reports, horoscopes)

Get a quote!